英語で話す、伝わる!英会話ルーム   Kiora(きおら)

ニュージーランドに10年住んでいましたが、2013年に日本に帰りました☆自宅で英会話を教えています!

プロフィール

Kiora

Author:Kiora
ニュージーランドに10年住んでいましたが、2013年に日本に帰ってきました。

大手子供英会話教室の講師を経て、現在は、

福岡県小郡市の自宅にて
【子供から大人まで】
に英会話を教えています。


5歳('09年10月生/男)と
3歳('12年2月生/女)の
ママでもあります^^

語学習得に必要な、
「楽しく笑いながら」
「右脳を刺激しながら」


実は難しい、
「英語で言いたいことが言える」をできるだけ早く叶えるためのレッスン作りをしています。

お問い合わせは↓↓↓から☆

 

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

 

カテゴリ

 

最新記事

 

月別アーカイブ

 

最新コメント

 

訪問Thanks!

 

--. --. --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2012. 10. 18

「お母さん」→「マミィ」に?

日本語のみで育てたオニイチャンを、
In-Home Childcare(自宅保育所)に預けるようになって2ヶ月。

↑の話は(こちらです
------------------------------------

3歳のお誕生日過ぎてから、週20時間に増やしたので、
さすがに週20時間も英語に触れていると、どんどん英語が出てきています。

その一例が、

「Mummy(マミー)」

子供が「お母さん」を呼ぶ呼び方で、最近は日本でも呼んでる子見かけますよね。
日本語の、「ママ」ですね^^


一人目の子供が産まれてしばらくすると、
「あれ、自分のことなんて呼んだらいいんやろう?」
って時がやってきました。

なんだかこっ恥ずかしい瞬間でした・笑。

私には3種類の選択があり。。。

「マミーでちゅよ~」
「ママでちゅよ~」
「お母さんでちゅよ~」


ニュージーランドの日本人ママの子供だと「マミー」が一番多いですかね。。。
パパがニュージーランド人というのが一般的ですし。。。

でもうちの場合、、、旦那外国人でもないし、、家で日本語だし、、
ここでマミーをもってくるのは、なんかちょっと、恥ずかしいというか、
選べず・・・


じゃあ「ママ」。私も小さい時は母親のことママって呼んでたし☆

それがごくごく一般的。うん。

と思っていたのに、、
旦那が、「パパ」はイヤといいだした

だったら、、、ってなって、

ニュージーランドにいる日本人ママとしては、
かなり異例「お父さん、お母さん」になってしまったワケです。

すると、、、
まだ2歳やそこらの子が異国の地で「おかあさぁん」と呼ぶので、

日本人のママからは「日本人らしくていいね~」とか、
「私もお母さんって呼ばれたいんだよね~」(マミーと呼ばれている)とか、

言われて、

「え、なにこれ、けっこうイケてるんでは?」と思い、
結果オーライじゃん。ふふ。と思っていたんです。

そんな息子が。Childcare入ってたった2ヶ月で、

「マーミィ~~」って。

・・・呼ばれてみたら呼ばれてみたで・・・、

まんざらでもないっていうか・・・

「え、やだ。何よ、マミィって。」

って、ニヤニヤして反応してしまうからか、

息子、最近では「おかあさん~~」で私が反応しなかったら、すぐさま、

「マーーーミィーーー」

って言うようになりました。。。

P1110715.jpg
スポンサーサイト

2012. 10. 14

寝かしつけ「べったり」or「さっぱり」?

NZと日本の子育ては、やっぱり異なることも多いと思います。

ざっくり言うと、

「日本」=「べったり」(スキンシップ多し)
「NZ」=「さっぱり」(赤ちゃんの頃から独立心促す)

ってカンジではないでしょうか。。

どちらが良いとか悪いとかではないと思うのですが、文化の違いですよね。

寝かしつけも

NZ人のおうちは、ベビーベッドで寝かすのは基本
(一応、新生児のうちは親と同部屋を推奨?)、
3ヶ月?4ヶ月?位を過ぎたら別部屋ってのがふつうなカンジです。


うちは、結局日本人に多い添い寝になっちゃってます。

ベッドで川の字になって寝ています。

結局、これだと、いつまでも添い寝で寝たふりしなきゃいけないワケで、、、

夜、ブログ書いてても、交互に泣いて、
30分置きに私を呼ぶのはやめてくれ~~って思う日もあり、、、

イモウトのおっぱい、そして、
オニイチャンの蹴りに1時間置きに起こされるのも勘弁してくれ~~って日もあり、、、

やはりNZ式のほうが良かったのだろうか・・・・


と今さら考えてもしょうがないことはさておいて、
↓最近のエピソード。


先日、
寝かしつけの時
(電気は消していて、私はイモウトに添い乳)、

オニイチャン「爪伸びてるの~~」

私「う~ん、明日切ろうね~~(っていうかはよ寝てくれ!)」

オニイチャン「起きてから切る・・・」

・・・・・
・・・・・(沈黙)

オニイチャン「オキテのことはハクから聞きました」
・・・




・・・って!

それ、最近はまってる「千と千尋の神隠し」のセリフやん!

「起きて=掟」違いだから!!


おかしくて、吹き出しそうになりましたが、
無視しました(早く寝てほしかったので)。

↓最近髪切ったぜ~!ビビりのニイチャンもやっと縄の遊具も少しは遊べるように。
P1110908.jpg

2012. 10. 10

お花見でフェイスペインティング

ちょっと色々ありました。
人生の岐路ってカンジでもあり、バタバタしています。

まずは旦那さんが義母の介護のため、しばらく日本へ帰国することになりまして。

頑張らないといけません、、、頑張ります!
--------------------------------------

先日は、お花見でした。

毎年、仲良しの日本人お友達家族と、恒例行事です。

だいたいお花見は9月の末から10月の頭位です。

日本と一緒で、もう、春なんだけど、めっちゃ寒い~~。
と思ったら、急に暑くなったり。そこは日本の春と一緒かもしれません。

オニイチャンはこの日、妖精がシャボン玉飛ばしてくれてたので、
ひたすら、ひーたーすーら、追いかけてパチンって手でたたいてました。

P1110608.jpg

他の子供たちはもう飽きてたのに。

オニイチャンは1つのシャボン玉に執着するタイプらしく、
どこまでも追いかけていくから、この日、何回も迷子になりました。
これから、一人で2人連れて外出も増えるし、気をつけなければ。。。

初のフェイスペインティングも経験。

P1110660.jpg

そう、ひたすらあなたがシャボン玉追いかけてた間、、、
母、ひとり、1時間は並びました。
あなたのフェイスペインティングのために。

子供って大好きですね。フェイスペインティング。

っていうか、、、

「自分見えへんがな!その蝶!」


って思う私は
子供心が分からなさすぎかしら。。。

2012. 09. 24

正しい【オニオン】の発音

前に、IELTS(アイエルツ)という英語力テストに向けて勉強していた時のこと。

IELTSは、TOEICやTOEFLと異なり、
スピーキングテストやライティング(エッセイ)もあるのが特徴です。

で、試験直前に、2回ばかり、
スピーキングの個人レッスンを受けたことがあって、

そこで、衝撃の事実に直面しました。

話の流れで、料理の話をすることになり、

「玉ねぎ」がでてきたんです、、、

自分で言うのはちょっとあれかもしれませんが、私は英語の発音は決して悪くないほうと思うんです。。

で、玉ねぎって、日本語にもなっている英語でいうと、
「オニオン」ですよね。

それは日本語発音として、
普通「O」は、アとオの間みたいな音なので

普通に、、、いつも通りに、

「アニオン」
って言ったんですよ。

そしたら、先生が、

「No, no, no...発音が違うわ」

えっっっ、、、、
他にもいろんな話してた中で、発音を直されたりしなかったのに????

「えっっっ・・・・・?まさかこの単語で?」

私、意外と小心者なので、けっこう発音もチェックするほうで、
自分で発音が怪しいな、と思う単語にでくわした時は、発音を確認するんです。

私「えーと、オニオンの発音はノーマークですが・・・」

先生「No, no, no...NOT アニオン。アニョン。」

「ア・ニョン」

ってくっきりはっきり言いなおされました。

あとで、まさかと思って調べましたよ。発音を。

そしたら、本当に、

「アニョン」でした・驚

ま、言われてみたら、そう発音したほうが英語らしいかもしれません...


※本来、英語の発音はカタカナ表記できませんが、今回は、あえてカタカナにしました^^

2012. 09. 21

息子から飛び出した驚きの英語「えれめのぴ」

日本語のみで育てたオニイチャンを、
In-Home Childcare(自宅保育所)に預けるようになって1ヶ月。

って話は前回したのですが、、、(こちらです)、

1ヶ月経ち、
英語が自然と口から出るようになりました

ある日、ひとりで遊びながら、

「えれめのぴー♪」

・・・って!

これ、例のあれです~~
かの有名な日本人でも誰でも知ってるABC(エービーシー)の歌。
「LMNOP♪」

日本では、ABCの歌って、
「ABCDEFG~~
 HIJKLMN(エイチアイジェーケーエルエムエヌ)
 ♪」


ってここできれるじゃじゃないですか?

ニュージーランドにきて、何かでこのABCの歌を聞いた時、「あれ・・・!違うがなー!」

ってなりましたよ。

「ABCDEFG~~」
と、ここまでは一緒(ホッ)、

「HIJKLMNOP~~♪
 (エイチアイジェーケー“エレメノピー”)」


えっっっ・・・・

同じフレーズで、<P>までいっとるがなーーー・驚!! 

私の知ってるやつやったら、<N>までのハズなのにっ・・・

でもアルファベットを覚えるには、区切れてるほうがいいですよね^^

↓真ん中の後ろ姿、
 うしろから白い下着のシャツが出ちゃってるダサイのがオニイチャン・汗。
 ママ、こんな写真撮るヒマあったらシャツいれてあげようよ。ねぇ。。。
P1110225.jpg

 | ホーム |  »

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。